Preservation of Maltese Culture and Language ?
Maltese of Egypt
by Ivan
Magri-Overend
"I am 83 and my memory is
helped with notes that I brought with me from Cairo
(Egypt) when I came to London in 1953.
The
life of the Maltese Community was concentrated
around The Maltese Union Club situated at Nubar
Pasha Street, one of the main streets of Cairo. It
was a large flat and the walls separating several of
its rooms were demolished to form a large hall with
a stage to perform theatrical plays and organise
musical concerts. That was in the 1920/30?s.
The
plays were in Maltese and my parents were the
leading man and lady. I used to attend the
repetitions with my younger brother, and correct the
actor-amateurs if they missed a line. I still
remember plays called Gian Maria Cassia, and L-Ordni
li Tonhor and they even played a Maltese version of
Santanelir with my mother as Madre Badessa and
Stella CAMILLERI playing Sainte Nitouche.
The
attached list of Maltese Newspapers that were
published between 1893 and 1953 is proof enough that
The Community (at that time it was The Maltese
Colony) was well versed in Maltese in whatever
orthograph it was written. It is worth mentioning
that during W.W.II, the Habbar Malti (Cairo) and the
Qari Malti (Port Said) seem to have been the only
two papers appearing in Maltese outside Malta.
We
also contributed over ?60,000.00 thanks to the
efforts of the late Chev. Philip BIANCHI towards The
Malta Relief Fund, in addition to personal private
remittances to relatives in Malta to assist them to
obtain food unavailable on the market.
We
had at least in Alexandria, Port Said and Suez,
sermons in Maltese every Sunday, and during Lent,
Cairo borrowed a Maltese Priest from either Port
Said or Suez to preach in Maltese for one week
following the Via Crucix.
We
had Radio Schembri in Cairo which devoted one hour a
week to a program run by a group of Maltese
amateurs, while Radio Les Trois Watts was run by
Eng. Franz DE BARRO (the father of Ives, the present
High Commissioner of Malta in Australia) during his
spare time.
Books in Maltese or in Malta were difficult to
obtain unless Ix-Xirka ghal Tixrid tal-Qari Malti
(Port Said) could obtain them for you.
But
all this is in the past as since The Community had
to leave Egypt in 1956 and transfer its activities
to the U.K. it has been almost impossible to
continue following the same routine in the U.K.
One
of the reasons is intermarriages and the lack of an
easily accessible Centre, but the main reason rests
with the Maltese Authorities who all along since
Independence deprived those Maltese born overseas of
any right to Maltese Citizenship. We cannot forget
that in 1956, they even refused to grant temporary
shelter to old aged Maltese ejected from Egypt and
refused to help them in England through the Maltese
in Egypt Relief Fund, as they were no more in Egypt.
Books are available provided you are prepared to pay
their excessive cost.
The
Association of Maltese Communities of Egypt
continues to commemorate the main Maltese Historical
events by holding a Vin D?Honneur in April or about
the date of the award of the George Cross to Malta
and another Vin D?Honneur in September commemorating
all the memorable events that happened in September
involving the Maltese People in defending their
rights all along the Millenium which is now nearing
its end.
In
my humble opinion HISTORY remains the best way to
maintain our links with Malta, as HISTORY in
whatever language it is written can continue to
teach us and our children and future generations of
the glorious past of our forefathers. This is the
policy I am following with our Association?s
Newsletter.
I
should be excused if I end this paper with a
personal note.
My
younger daughter, Clelia, was a few years ago a
student at The Nottingham University following a
course for B.A. which she obtained with honours on
HISTORY AND LANGUAGES (French, Italian and Spanish
in addition to English).
During a lecture on The Napoleonic Wars, the reader
mentioned that it was during that period that
Britain conquered Malta. Clelia raised her hand and
objected to that statement saying what she always
heard from me that "BRITAIN WAS IN MALTA AT THE
REQUEST AND CONSENT OF THE MALTESE PEOPLE". The
reader replied that he was the teacher not her
father.
She
phoned me in the evening requesting all facts to
prove her interruption which I duly posted to her
within a few days.
Soon
afterwards I received another phone call "Daddy,
Daddy, the teacher has apoligised to me in front of
all the class saying that Clelia was right. She has
supplied me with the facts proving that Britain did
not conquer Malta".
Maltese Sheets and Periodicals
-
Egittu ? published in Alexandria in 1897 by A.R.
Zerafa.
-
Giabra ta Taghlim Nisrani ? published in
Alexandria in 1898.
-
Il
Messagero Egiziano ? founded by A. Debono in
Alexandria, maternal grandfather of the late
Alb. Vassall.
-
Li-Standard Tal Maltin (1902?12; 1919?24)
published in Cairo by George Vella.
-
Lehen Tal Hbieb Ilsien Malti ? published in Port
Said by Anth. Said in 1940.
-
Melita ? published in Alexandria in 1893 by G.
Palmier and M. Nuzzo.
-
Bulettin Tal Maltese Scouts & Guides ? published
in Cairo by Frans Debarro & Edith (nee Vella).
-
Bulettin Tal Mutuo Soccorso ? published in Cairo
by George Vella.
-
Bulettin of the Maltese Community of Cairo ?
Editor Joseph Bonello in 1935; Editor Eliseo
Camilleri in 1939; Editor Alfred Nicholas in
1941/43. Then it was renamed IL-HABBAR MALTI FL-EGITTU
? Editor Alfred Nicholas 1943/45; Editor Joseph
Bonello 1945/48; Editor Ivan Magri-Overend
1948/53.
-
Il-Qari
Malti ? published in Port Said by Anthony Said
from 1940/46.
-
Valetta ? published in Cairo (1919?1924) by
Nerik Gatt and Eliseo Camilleri.
Our
Pedigree
A
short list of the principal Maltese Associations
with date of formation is given hereunder:
"
|
ALEXANDRIA |
|
|
Confraternity of Our Lady
of Mount Carmel |
20.09.1854 |
|
Maltese Benevolent
Society (formerly known as Soc. Maltese di
Reciproco Soccorso) |
20.05.1880 |
|
Melita, weekly paper |
1893 |
|
Egittu, weekly paper |
1897 |
|
Giabra Taghlim Nisrani |
1898 |
|
Maltese Band La Valetta1 |
5.05.1905 |
|
Maltese Union Club (from
1932 till 1945 known as Alexandria Maltese
Youth Association) |
30.05.1918 |
|
Maltese Community Council |
29.11.1925 |
|
Also Scouts, Dramatic
Societies, Football teams etc. |
|
|
Maltese Literary Society |
|
|
|
|
|
CAIRO |
|
|
1880 |
Maltese Mutual Help
Society (Motto: United we stand, divided we
fall) |
|
1909?12; 1919?24 |
Li-Standard tal Maltin |
|
1909?12; 1919?24 |
Valetta, also weekly |
|
1910 |
Maltese Benevolent
Society |
|
1916 |
Maltese Union Club |
|
1927 |
Maltese Community Council |
|
1937 |
Bulletin of the Maltese
Community |
|
1939 |
Malta House |
|
1941 |
Maltese Ladies Union |
|
1943 |
Il Habbar
Malti Fl-Egittu |
|
|
Also Scouts, Guides,
Dramatic Societies, Melita Football Club |
|
|
Maltese Ex-Servicemen
Association etc. |
|
|
|
|
PORT SAID |
|
|
1896 |
Filarmonica Maltese
Melita |
|
1911 |
Melita Football Club |
|
1914 |
Club Giovane Malta |
|
1915 |
Maltese Benevolent
Society |
|
1921 |
Maltese Club (mentioned
in "La Route Des Indes" as "Le Cercle
Maltais") |
|
1922 |
Maltese Mutual Help
Society |
|
1923 |
Vallette Football Club
(later IBIS) |
|
1923 |
Filarmonica IPERIA |
|
1929 |
Maltese Community Council |
|
1940 |
Il Qari Malti |
|
1940 |
Lehen Tal Hbieb Ilsien
Malti |
|
1942 |
Malta House |
|
|
Also Scouts, Guides,
Dramatic Societies etc. |
|
|
|
|
SUEZ |
|
|
1918 |
Philodramatic Sty. "La Giovane MALTA" |
|
1920 |
Maltese Community Council |
|
1929 |
British School of Suez
(owned by the Community) and Maltese Club |
|